başlıktada meselenin ana konusunu belirttiğim gibi: kardeşim bu sene sakarya almanca çeviribilim bölümünü kazandı. bununla birlikte almanyada akrabalarımın olması sayesinde almanyadada okuma şansı var. ancak almanyada tercumanlık yerine alman dili ve edebiyatı var. kardeşim almanyada okumanın önemli bir fırsat olduğunu biliyor ama çevirmen olmak istiyor ayrıca tercih zamanında rehberlik hocası alman edebiyatı yerine tercumanlığı tavsiye etmişti. bu nedenle sizin düşünceniz nedir?