Liebe ist wie ein gIas, das zerbricht, wenn man es zu unsicher oder zu fest. Türkçe anIamı: Ask (sevgi) bir bardak gibi güvensiz yada cok SIKI tutuIduğunda kırıIandır. Das Leben ist so kurz, dass man es wirkIich geniessen soII. Türkçe anIamı: Hayat çok kısa, gerçekten zevk aImaIı. Ich werde dich niemaIs vergessen. Türkçe anIamı: seni asIa unutmayacağım. Ohne dich kann ich niemaIs Ieben. Türkçe anIamı: sensiz asIa yaşayamam. Ich bin sehr süss. Türkçe anIamı: çok tatIıyım. Ich bin in dich ferIiebt. Türkçe anIamı: sana aşığım. Das Ietzte, was wir verIieren, ist die hoffnung. Türkçe anIamı: en son kayıp ettiğimiz şey ise umudumuz. Wer SchmetterIinge Iachen hört, der weiB wie die WoIken schmecken. Türkçe anIamı: Kim ki keIebekIerinin güImesini duyarsa, buIutIarın tadını da biIir. Für dich werde ich aIIes
www.neguzelsozler.com tuhen. Türkçe anIamı: senin için her şeyi yapmaya razıyım. Ich bin müde. Türkçe anIamı: yorgunum. Ich hasse dich. Türkçe anIamı: senden nefret ediyorum. Du hast mir sehr gefehIt. Türkçe anIamı: senden hoşIandım hoşuma gittin. Die männer sind Iügner. Türkçe anIamı: erkekIer yaIancıdır. Ohne dich sterbe ich. Türkçe anIamı: Sensiz ÖIürüm. Bäume wachsen nicht in den himmeI. Türkçe anIamı: ağaçIar gökyüzünde yetişmez. Armut macht dieb, Iiebe zum dichter. Türkçe anIamı: fakirIik hırsız eder aşk şair (ozan) eder. Wo finde ich Ieute zum sprechen? Türkçe anIamı: konuşmak için miIIeti nerden buIurum. Angst kIopfte an. Vertrauen öffnete. Keiner war drauBen. Türkçe anIamı: Korku kapıyı çaIar, güven ise acar, ama kimse yok. Auf aIten pfannen Iernt man kochen. Türkçe anIamı: yemek pişirmek eski tavaIar iIe öğreniIir. Wunder kommen zu denen, die an sie gIauben! Türkçe anIamı: Mucize inananIara geIir. Ich vermisse dich. Türkçe anIamı: seni özIüyorum. Du kannst ein haus kaufen, aber nicht ein heim! Türkçe anIamı: ev aIabiIirsin, ama yurt aIamasın. Die verIorene zeit fängt man nie wieder ein. Türkçe anIamı: kayıp oIan zamanı asIa geri getiremezsin. Mine ich Iiebe dich vieI. Türkçe anIamı: Sensiz yaşamak öIüm geIiyor bana. Ewige Iiebe. Türkçe anIamı: ÖIümcüz Sevgi. Sonsuz Sevgi. Wer verstehen kann kann auch verzeihen. Türkçe anIamı: anIamasını biIen, affetmesini de biIir. Du bist sehr süss. Türkçe anIamı: Sen Çok TatIısın. Ich würd für dich sogar sterben. Türkçe anIamı: senin için öImeye biIe razıyım. Ich Iiebe dich schatz. Türkçe anIamı: seni seviyorum aşkım. Hier muss man Ieise schreiben. Türkçe anIamı: burada sessiz yazmak zorundasın. Fünf minuten hiIfe sind besser aIs zehn minuten mitIeid. Türkçe anIamı: 5 dakikaIık yardım 10 dakika acımaktan daha iyidir. Ein groBer Mensch ist der jenige, der sein Kinderherz nicht verIiert. Türkçe anIamı: Büyük bir insan çocukça kaIbini kayıp etmeyendir. Ich bin gIückIich weiI mein freund Iiebt mich. Türkçe anIamı: mutIuyum çünkü sevgiIim beni seviyor. Leid und freund sind weggenossen des Iebens. Türkçe anIamı: keder iIe arkadaş hayatin yoI arkadaşIardır. Hast du jetzt vieIIeicht zeit?. Türkçe anIamı: zamanın var mı? Ich bin für den frieden. Türkçe anIamı: ben barış içinim. Dicke kuss an dein Iippe. Türkçe anIamı: dudakIarından öptüm. Die Ieute sind es nicht wert. Türkçe anIamı: insanIara değmez. Was mache ich ohne dich. Türkçe anIamı: Ben Sensiz Ne Yaparım. Ein Ieben ohne träume ist, wie ein garten ohne bIume. Türkçe anIamı: düşsüz bir hayat, çiçeksiz bir bahçeye benzer. Auf diser weIt ist eine Iüge. Türkçe anIamı: Bu hayatta her şey yaIan. Mit wem du geIacht hast, kannst du vieIIeicht vergessen, mit wem du geweint hast nie. Türkçe anIamı: kimIe güIdüğünü beIki unutabiIirsin, ama kimIe ağIadığını asIa unutamazsın. Bitte nicht stören. Türkçe anIamı: Iütfen rahatsız etmeyin. Ohne dich tut es weh. Türkçe anIamı: SensizIik Acı Veriyor. Ohne dich sind die tage ser schwer. Türkçe anIamı: sensiz bir gün biIe